
La meva proposta és aconseguir la traducció de Pottermore en català. No sé on vaig llegir, però era d'una font oficial de Pottermore, que primer estaria en anglès, alemany, castellà, francès i italià, però que a la llarga es traduiria en atros idiomes. Així que vaig tenir la idea de que, ja que els llibres de Harry Potter han estat traduïts al català, l'experiència de lectura online de Pottermore també ho estigui.
Penso que fóra ideal que aquesta traducció la duguessin a terme els dos traductors catalans dels llibres de Harry Potter: na Laura Escorihuela i en Xavier Pàmies. Així que vaig proposar, en primer lloc, que el web es posés en contacte amb ells mitjançant l'Editorial Empúries. Però com bé m'heu convençut per l'atro fil, em sembla millor que siguem els usuaris del web els que duguem a terme directament la iniciativa en primer lloc a Pottermore. Així que les primeres accions a emprendre seria cercar el contacte de Pottermore, decidir què hauríem de dir-los (entre altres coses que la traducció seria feta per experts), algú que sàpiga bé anglès redacti el missatge en anglès per enviar-los-el.
Què vos sembla tot plegat?
Joaquim_Link
