En quin idioma et llegeixes els llibres?

A aquest fòrum envia-hi les teves opinions i dubtes sobre els llibres.
Regles del fòrum
Recordeu a escriure com a mínim 4 línies.
Recordeu-vos d'argumentar les coses sempre que pugueu.
Totes les Normes del fòrum
Avatar de l’usuari
albus_severus
Alumne/a de 1r
Alumne/a de 1r
Entrades: 31
Membre des de: ds. set. 13, 2008 2:29 pm
Nom: Laia
Ubicació: ...Do You Want A Fish??..=)

Re: En quin idioma et llegeixes els llibres?

Entrada Autor: albus_severus »

En català!! en castellà només he llegit el primer...pero no em vaig enterar de gaire aixi que.. :? en català!!! jejeje
"..El Miedo Con Labio Muertos Bebiendo Mis Deseos..(*)

Berny

Re: En quin idioma et llegeixes els llibres?

Entrada Autor: Berny »

Jo mel's he llegit totos en català i el seté també me'l he llegit en francès. M'agradaria llegir-me com a mínim el seté en anglès.

Avatar de l’usuari
Arwen Black
Treballador/a de la conselleria
Treballador/a de la conselleria
Entrades: 365
Membre des de: dv. set. 03, 2010 1:50 am
Rang: Dels que tenen mapes per cicat
Ubicació: Desubicada. Sí, falta "rius" i no vull que falti... riure

Re: En quin idioma et llegeixes els llibres?

Entrada Autor: Arwen Black »

EN CATALÀ!!!

Per què? Doncs perquè és la meva llengua, els sento més propers, i perquè després a la vida real és com si les coses et poguessin passar igual que als llibres...

Vindria a ser més o menys com quan mires una pel·lícula en castellà i a vegades penses "això queda molt bé dit en castellà..." i al canviar-ho al català sona estrany segurament perquè no estem tant acostumats, pos al llegir-me'ls en català és com si poguessis anar caminant tranquil·lament pel carrer i girar una cantonada aquí a Catalunya, per on nosaltres passem sempre, i trobar-te una escena treta d'un llibre...!
Perquè les històries poden situar-se a qualsevol lloc mentre surtin del cor...

Això sí, els llibres de HP m'agraden més en català perquè les portades són més guais! (jejeje) :P Són com els dibuixos dels originals menys que a la part de darrere no hi tenen dibuix.

Ara em vull començar a llegir els de HP en anglès, també... Ho trobo tan guai poder-ho llegir amb les paraules exactes que ho va escriure la J. K. Rowling :D Sense noms canviats, etc.

Arwen
"No serveix de re preocupar-se. El que hagi de venir, vindrà, i ja ens ho trobarem quan arribi" Hagrid

Avatar de l’usuari
Agatha Black
Membre del Wizengamot
Membre del Wizengamot
Entrades: 662
Membre des de: dt. jul. 01, 2008 3:40 pm
Rang: Gryffindor. Res més a afegir.

Re: En quin idioma et llegeixes els llibres?

Entrada Autor: Agatha Black »

Doncs des que sé una mica d'anglès (des que va sortir el 5è) me'ls llegeixo en anglès perquè no aguanto l'espera i m'agrada anar pel món l'endemà que hagi sortit sabent ja com acaba I TU NO (xd). Després me'ls compro sempre en català, també.

La veritat és que en principi diria que me'ls llegeixo abans en català que en castellà perquè com jo normalment parlo en català doncs sembla que em fiqui més en la història, però m'he fixat que quan me'ls llegeixo en anglès també em fico més en la història que no pas si els llegeixo en castellà... no sé perquè.

Ara, això sí: les pel·lícules, en anglès o en castellà, perquè és que en català em pixo de riure, sonen força ridícules, la veritat... entre segons quines paraules que els fan dir, i els dobladors, que els fan posar una accent que tela... no, pel·lis d'HP en català, impossible.
Imatge

Avatar de l’usuari
BelitBlack
G.N.O.M
G.N.O.M
Entrades: 161
Membre des de: dt. jul. 27, 2010 10:03 pm
Nom: Isabel
Ubicació: BCN

Re: En quin idioma et llegeixes els llibres?

Entrada Autor: BelitBlack »

Jo els llegeixo en Català, Castellà i anglès (i vaig probar amb francès, però se'm feia molt pesat).

Com que tant a casa com amb els amics parlo català, me'ls van comprar en Català, però quan em vaig adonar que els noms no els havien canviat a la traducció castellana, vaig començar a llegir-me'ls en castellà. I ara fa uns dos anyets, quan vaig saber prou anglès vaig trobar tots els llibres (en versió original) per internet en pdf i me'ls vaig tornar a llegir.

Però sincerament, la versió que més em va agradar va ser la catalana. Més que res, perquè l'anglès és una llengüa bastant simple, i literàriament trobo molt millors el català i el castellà, i com que sempre parlo en català em vaig posar més dins l'història amb la versió catalana.

Avatar de l’usuari
harry_james_potter
Cap de Departament
Cap de Departament
Entrades: 444
Membre des de: dj. set. 11, 2008 8:50 pm
Nom: Albert
Rang: Graller
Ubicació: Esparreguera

Re: En quin idioma et llegeixes els llibres?

Entrada Autor: harry_james_potter »

Jo me'ls he llegit i rellegit en català (no els he rellegit tots, però sí més de la majoria).
Algun l'he començat en anglès, però encara no n'he acabat cap en aquesta llengua.

I les pel·lícules en català i la 6a en anglès (era a Irlanda quan la van estrenar he, he, he).
En castellà la 1a i la 7a (tot i que la 7a la vaig veure en català després) i alguns fragments de diverses pel·lícules, per saber com és la veu dels dobladors i posar-los verds (això últim només de vegades, quan estic emprenyat).
-George, com estàs?
-Com una fura [...] Fura-dat, captes Fred?

Avatar de l’usuari
Marta Potter Weasley
Alumne/a de 6è
Alumne/a de 6è
Entrades: 249
Membre des de: dg. jul. 12, 2009 8:57 pm
Nom: Marta
Rang: Futura dona del Daniel Faraday
Ubicació: Al cau!

Re: En quin idioma et llegeixes els llibres?

Entrada Autor: Marta Potter Weasley »

Home, jo si vols que et digui la veritat, trobo pitjor com la doblen en català que en castellà. Jo crec que lo millor és veure-a en versió original però la majoria les he vist al cine en castellà. Jo hi hagués anat en anglès i sinó en català, s'ha de normalitzar el cinema en català, però les meves amigues... bueno, la majoria després les he vist en anglès algun cop (no totes) i en català (per TV3). Es llibres tots en català, menys el 5, que (no em mateuu!) no me l'he llegit i ja veurem quan me'l llegeixo perquè tinc mil llibres per llegir... lol
PÀGINES ARRANCADES!! amb l'anna_lovegood

Nova fic en solitari: Escarabats

Petons de:
Marta Potter Weasley

Bloquejat