jo crec k al pamies li as fet un trauma hpconan xdxd
i am la teva vemhencia (k no se k koi significa encara, dema mo tornes a dir) voleiaran les alfombres jus al costat de la cavanya mentre el harry el ron l'hermione i el harry senten un gr-inyol
kin paio el pamies! i vera s no ets tan "vago"!!!!!!!!!!
passam la llista dels errors plis!
Xavier Pàmies contesta a unes preguntes... XD
Regles del fòrum
Recordeu-vos d'escriure com a mínim 4 línies.
Recordeu-vos d'argumentar les coses sempre que pugueu.
Totes les Normes del fòrum
Recordeu-vos d'escriure com a mínim 4 línies.
Recordeu-vos d'argumentar les coses sempre que pugueu.
Totes les Normes del fòrum
- kk_xû_black
- Alumne/a de 7è
- Entrades: 288
- Membre des de: ds. des. 24, 2005 7:10 pm
- Nom: Menxa
- Rang: Sawyer
- Ubicació: Cardona bonica, Cardona estimada, ets preuada joia, miroia del veinat...
- Contacta:
miyu, de llistes d'errors en trobaras per tot arreu, especialment si veus el nom "HpConan", allà segur que n'hi trobes xD (no ho dic per ofendre sinó com a compliment per l'HpConan, eh?)
Getta91 si que em molesta, però és el que té comprar-se el llibre al principi de tot, suposo que quan l'editin ja ho trauran no? I a veure, veia els errors, feia una rialleta i continuava llegint, no em molestava sinó que em feia gràcia, una petita xorrada com pensar "com s'ho ha currat el Pàmies", et fots una mica d'ell i ja està, i no fareu res criticant els errors perquè el llibre ja està fet (si que fareu res, perquè potser queixant-vos tant, si teniu -tenim- la mala sort que continui traduint els llibres de HP, al seté s'hi fixarà més, el que passa que dic que no fareu res perquè així em dóna la impresió que tinc més arguments xD), si el voleu rectificat us compreu les edicions i punt...
I us ho preneu tot massa a la valenta! Et llegeixes el llibre amb errors, sobreentens les coses, i al cap de poc ja no et recordes que el llibre tenia tants errors... (si que me'n recordaré perquè cada dia m'ho recordeu -_-)
Una pregunta: HpConan, això de buscar els errors ho fas per gust, per criticar el Pàmies, per les dues coses o per alguna altra raó?
The Kamikaze Kaito
Getta91 si que em molesta, però és el que té comprar-se el llibre al principi de tot, suposo que quan l'editin ja ho trauran no? I a veure, veia els errors, feia una rialleta i continuava llegint, no em molestava sinó que em feia gràcia, una petita xorrada com pensar "com s'ho ha currat el Pàmies", et fots una mica d'ell i ja està, i no fareu res criticant els errors perquè el llibre ja està fet (si que fareu res, perquè potser queixant-vos tant, si teniu -tenim- la mala sort que continui traduint els llibres de HP, al seté s'hi fixarà més, el que passa que dic que no fareu res perquè així em dóna la impresió que tinc més arguments xD), si el voleu rectificat us compreu les edicions i punt...
I us ho preneu tot massa a la valenta! Et llegeixes el llibre amb errors, sobreentens les coses, i al cap de poc ja no et recordes que el llibre tenia tants errors... (si que me'n recordaré perquè cada dia m'ho recordeu -_-)
Una pregunta: HpConan, això de buscar els errors ho fas per gust, per criticar el Pàmies, per les dues coses o per alguna altra raó?
The Kamikaze Kaito
Al voltant d'aquest castell
farem una gran sardana
estrenyent-nos fort les mans
per fer-la més catalana!
I direm Cardona aimada,
que serà sempre estimada...
http://www.fotolog.com/lerdolandia
farem una gran sardana
estrenyent-nos fort les mans
per fer-la més catalana!
I direm Cardona aimada,
que serà sempre estimada...
http://www.fotolog.com/lerdolandia
- Lady
- Alumne/a de 5è
- Entrades: 141
- Membre des de: dg. març 21, 2004 7:00 am
- Ubicació: Barcelona ciutat
ajjajajjajajja m'ho he passat tan bé llegint aquest tema! Jajj XD
3. Crec que el revisor d'ortotipografia estaria calvalcant amb dos Harrys, amb l'Arnolf, el MacLaggen i el Macmillan, discutint a la sala de professors si el gr-inyol que escoltaven venia de l'Argos Filch o de la Flegma/Fleuma (de cabells voleiats vehementment com una alfombra en una cabanya)...
ajjajajjajj tenim un Pàmies traumatitzat i un HPConan escandalitzat... jo vull guerra!
3. Crec que el revisor d'ortotipografia estaria calvalcant amb dos Harrys, amb l'Arnolf, el MacLaggen i el Macmillan, discutint a la sala de professors si el gr-inyol que escoltaven venia de l'Argos Filch o de la Flegma/Fleuma (de cabells voleiats vehementment com una alfombra en una cabanya)...
ajjajajjajj tenim un Pàmies traumatitzat i un HPConan escandalitzat... jo vull guerra!
Re: Xavier Pàmies contesta a unes preguntes... XD
Aixo no explica que trigui casi un any en publicarse el llibre en catalá, si com ell ha dit en la segona resposta ha traduit i revisat tot sol el llibre, ha trigat tres mesos i a sobre ho a fet malament podia haberse posat "en la faena" desde lèstiu pasat cuan va sortir el llibre en anglès i ja estaria el llibre en catala per nadal com la resta de iditorials e igual de "be" traduida.HpConan ha escrit:2. balbalu: Quan temps t'ha portat fer tota la traducció del llibre? I com ho feu, diverses persones en el projecte i després altres ho corregeixen?
"He trigat uns tres mesos a traduir i revisar la novel•la, jo tot sol. Posteriorment, en el procés d'edició, hi sol haver una revisió estilística, a càrrec d'un corrector d'estil, i una revisió ortotipogràfica, a càrrec del corrector de les proves d'impremta."
9. shinori: Per què hem d'esperar més de sis mesos per a una traducció al català, quan en alemany triguen 2 o 3 mesos?
"Potser en alemany (o en altres idiomes, com ara el portuguès, que ja havia sortit pel novembre) l'editorial encomana la traducció a més d'una persona, cosa que trobo del tot desaconsellable perquè després el resultat final és irregular, encara que s'intentin unificar criteris. Anant molt de pressa, potser hauria pogut sortir per Nadal, però en això és l'editorial qui té l'última paraula."
En les següents edicions dels llibres no corregeixen RES. Les noves edicions del cinquè continuen tenint els mateixos errors. ¬¬kk_xû_black ha escrit:miyu, de llistes d'errors en trobaras per tot arreu, especialment si veus el nom "HpConan", allà segur que n'hi trobes xD (no ho dic per ofendre sinó com a compliment per l'HpConan, eh?)
Getta91 si que em molesta, però és el que té comprar-se el llibre al principi de tot, suposo que quan l'editin ja ho trauran no? I a veure, veia els errors, feia una rialleta i continuava llegint, no em molestava sinó que em feia gràcia, una petita xorrada com pensar "com s'ho ha currat el Pàmies", et fots una mica d'ell i ja està, i no fareu res criticant els errors perquè el llibre ja està fet (si que fareu res, perquè potser queixant-vos tant, si teniu -tenim- la mala sort que continui traduint els llibres de HP, al seté s'hi fixarà més, el que passa que dic que no fareu res perquè així em dóna la impresió que tinc més arguments xD), si el voleu rectificat us compreu les edicions i punt...
I us ho preneu tot massa a la valenta! Et llegeixes el llibre amb errors, sobreentens les coses, i al cap de poc ja no et recordes que el llibre tenia tants errors... (si que me'n recordaré perquè cada dia m'ho recordeu -_-)
Una pregunta: HpConan, això de buscar els errors ho fas per gust, per criticar el Pàmies, per les dues coses o per alguna altra raó?
The Kamikaze Kaito
Tot i que gràcies al tema de XP vers la LE que vaig obrir (ai, ElCinquè... xD Va portar de cul a tothom xD) supososo que el Pàmies es va autocorregir (quins records, la paraula... XD) alguns [ronda d'Allà, etc].
I jo els errors no els BUSCO! Els TROBO! I no hi puc fer res! No em poso a buscar-los... ells venen a mi! (jo no busco els problemes... són els problemes els que acostumen a venir a mi! [frase del Harry, no recordo en quin llibre o pel·li ]).
Harry Potter no era un noi normal per moltes raons. Per començar, perquè l'època de l'any que menys li agradava eren les vacances d'estiu. Després, perquè tenia moltes ganes de fer els deures. A més, era bruixot.
Ben fet, HPConan! Per cert, la llista d'errors que has trobat té secció pròpia o es pot comp¡lar a través de les teves aportacions al fòrum?
I ja hi ha algun diccionari de sinònims en anglès-castellà-català LE-català XP a alguna banda de la web?
És que a més no són uns llibres que regalin! Que s'ho currin, doncs!
Per mi l'error més garrafal del nou llibre (a banda de quan confonen un Ron per un Harry o similars) és el tema del "mig príncep". Un cop te l'has llegit tot et queda clar que no cola...
I ja hi ha algun diccionari de sinònims en anglès-castellà-català LE-català XP a alguna banda de la web?
És que a més no són uns llibres que regalin! Que s'ho currin, doncs!
Per mi l'error més garrafal del nou llibre (a banda de quan confonen un Ron per un Harry o similars) és el tema del "mig príncep". Un cop te l'has llegit tot et queda clar que no cola...
ARALFORN
"L'etern aprenent d'aventurer sota un cel d'acer"
"L'etern aprenent d'aventurer sota un cel d'acer"
Emm... Els errors del cinquè són al tema Errors de Xavier Pàmies vers la Laura Escorihuela del subfòrum del cinquè... I, els del sisè, al post de mateix nom del subfòrum del sisè.
No té cap secció pròpia, no... (hm... bona idea xD).
I, amb el Jep, vam començar a fer un diccionari Hpcat-Hpanglès, però amb el canvi de domini o noséquè va anar enlaire... A més, la Newgrange/Cè/Mercè va imprimir (que no publicar) una guia feta per ella mateixa d'equivalències anglès-català dels primers llibres (que ara s'ha passat a versió online a cal Jun)... Tot i això, segueixo preferint la llista meva, pròpia (tot i que em vaig quedar a mig tercer de fer PErò té més noms ^^).
Espero i desitjo que el Xavier Pàmies tradueixi bé el setè... V.V
No té cap secció pròpia, no... (hm... bona idea xD).
I, amb el Jep, vam començar a fer un diccionari Hpcat-Hpanglès, però amb el canvi de domini o noséquè va anar enlaire... A més, la Newgrange/Cè/Mercè va imprimir (que no publicar) una guia feta per ella mateixa d'equivalències anglès-català dels primers llibres (que ara s'ha passat a versió online a cal Jun)... Tot i això, segueixo preferint la llista meva, pròpia (tot i que em vaig quedar a mig tercer de fer PErò té més noms ^^).
Espero i desitjo que el Xavier Pàmies tradueixi bé el setè... V.V
Harry Potter no era un noi normal per moltes raons. Per començar, perquè l'època de l'any que menys li agradava eren les vacances d'estiu. Després, perquè tenia moltes ganes de fer els deures. A més, era bruixot.