Errades de traducció al llibre en català d "l'ordeDelFè
Regles del fòrum
Recordeu-vos d'escriure com a mínim 4 línies.
Recordeu-vos d'argumentar les coses sempre que pugueu.
Totes les Normes del fòrum
Recordeu-vos d'escriure com a mínim 4 línies.
Recordeu-vos d'argumentar les coses sempre que pugueu.
Totes les Normes del fòrum
Errades de traducció al llibre en català d "l'ordeDelFè
A veure, jo sóc enginyer i he llegit prou de lliteratura, però n'estic fart i tenia ganes de llegir un llibre "suau" i en català per tal d'aprendre...
Fins el passat llibre vaig notar una traducció acurada, però a aquest he trobat coses que et fan suspendre un exàmen ("nosatros", gerundis reiteratius...)
Que sabeu si els han corregit a les noves versions?
Si no es fa així, el sisè l'hauré de llegir en castellà per tal de no posar-me dels nervis a cada paraula que dubti si és o no ben posada...
PD: No us sembla que han estat persones diferents segons es llegeix? (per la forma d'escriure i les errades comeses, com ara si un valencià amb errades de la seva zona hagués "ajudat" a fer-la? (sense cap ànim d'ofendre als valencians, que jo l'he estudiat i en tic els títols; i és per això que noto que les errades vénen d'aquest dialecte occidental)
Petons
Fins el passat llibre vaig notar una traducció acurada, però a aquest he trobat coses que et fan suspendre un exàmen ("nosatros", gerundis reiteratius...)
Que sabeu si els han corregit a les noves versions?
Si no es fa així, el sisè l'hauré de llegir en castellà per tal de no posar-me dels nervis a cada paraula que dubti si és o no ben posada...
PD: No us sembla que han estat persones diferents segons es llegeix? (per la forma d'escriure i les errades comeses, com ara si un valencià amb errades de la seva zona hagués "ajudat" a fer-la? (sense cap ànim d'ofendre als valencians, que jo l'he estudiat i en tic els títols; i és per això que noto que les errades vénen d'aquest dialecte occidental)
Petons
Ok, hi ha coses inexplicables com obrir un tema d'un altre tema que té més de 15 pàgines de debat.
Hahaha.
Això que dius de 'nosatros' ho diu el Hagrid, només... I és que el Hagrid té una manera diferent de parlar que els altres (en anglès, en comptes d'"ing" fa "in' ", i un lalrg etcètera... 'ya', pf..). O sigui que aquests errors són a propòsit.
I, sí, han canviat de traductor... I amb errors no gramaticals sinó... sustantivals? Sustantius? Bé... dels noms. XD XD XD
Hahaha.
Això que dius de 'nosatros' ho diu el Hagrid, només... I és que el Hagrid té una manera diferent de parlar que els altres (en anglès, en comptes d'"ing" fa "in' ", i un lalrg etcètera... 'ya', pf..). O sigui que aquests errors són a propòsit.
I, sí, han canviat de traductor... I amb errors no gramaticals sinó... sustantivals? Sustantius? Bé... dels noms. XD XD XD
Harry Potter no era un noi normal per moltes raons. Per començar, perquè l'època de l'any que menys li agradava eren les vacances d'estiu. Després, perquè tenia moltes ganes de fer els deures. A més, era bruixot.
- Finalpotter
- Membre d'Honor de la Conselleria
- Entrades: 2035
- Membre des de: dj. abr. 21, 2005 9:55 pm
- Rang: Passat
- Clara_Forcat
- M.A.G
- Entrades: 307
- Membre des de: dj. ago. 07, 2003 7:00 am
- Roser
- Conseller/a d'afers màgics
- Entrades: 849
- Membre des de: dj. jul. 28, 2005 12:35 am
- Ubicació: Calella
A mi m'agradava més quan ho va traduir la Laura Escorihuela.... però wenu segurament el sisè llibre també el traduirà l'altre. El q passa és que no ma'agrada que vagin canviant de traductor.. pq star acostumat a una manera descriure i de cop t'ho canvien tot. A més el monitors ara són els delegats..... i abans deien el Harry i ara en Harry. No és que no m'agradi com escriu... però ja estas acostumat a una cosa i no agrada que te la canviin.
Una pregunta.... Qui ha votat que no hi ha errors, i qui que els han corregit?
És que no té sentit. Bé, l'enquesta tampoc té sentit perquè HI HA errors, i d'això no es pot opinar. Si n'hi ha... no es pot pensar que sí o que no... Perquè els hi ha... És que no dóna més de si...
I tampoc els han corregit. XD
És que no té sentit. Bé, l'enquesta tampoc té sentit perquè HI HA errors, i d'això no es pot opinar. Si n'hi ha... no es pot pensar que sí o que no... Perquè els hi ha... És que no dóna més de si...
I tampoc els han corregit. XD
Harry Potter no era un noi normal per moltes raons. Per començar, perquè l'època de l'any que menys li agradava eren les vacances d'estiu. Després, perquè tenia moltes ganes de fer els deures. A més, era bruixot.